The 14th century Persian mystic whose poems are so alive with joy that they have been bringing people to tears for seven hundred years.

If Rumi is the great master of longing — the ache of separation, the desperate love that drives the soul toward its source — then Hafiz is the master of arrival. Of the joy that lives on the other side of the seeking. Of the laughter that arises when you realize that what you were looking for was never lost.
Khwāja Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ-e Shīrāzī — known simply as Hafiz — was a 14th century Persian poet and Sufi mystic who spent his life in Shiraz, the city of roses and wine and poetry. His diwan — his collected poems — is considered the greatest achievement of Persian lyric poetry. In Iran today, it is said that you can find a copy of the Diwan in virtually every home, consulted like an oracle, opened at random for guidance in times of uncertainty.
Even after all this time the sun never says to the earth, 'You owe me.' Look what happens with a love like that — it lights the whole world.
This verse — among the most quoted of Hafiz's work — contains, in three sentences, one of the most complete teachings on unconditional love and unconditional giving that has ever been expressed. The sun does not love conditionally. It does not track what the earth owes. It simply shines. And look what happens. The whole world is lit.
Hafiz wrote constantly about wine, about the tavern, about the Beloved — and none of these are meant literally. The wine is the intoxication of divine presence. The tavern is the place where the usual social defenses are dropped and the heart is open. The Beloved is the divine — not as an external deity but as the ultimate reality toward which every true longing is directed, however disguised.
His poems have a quality that is almost impossible to explain in prose: they simultaneously break your heart and make you laugh. They hold grief and joy together without resolving the tension into one or the other — because that holding, that ability to be fully present with both without collapsing into either, is itself the recognition they are pointing at.
I have learned so much from God that I can no longer call myself a Christian, a Hindu, a Muslim, a Buddhist, a Jew. The Truth has shared so much of itself with me that I can no longer call myself a man, a woman, an angel, or even a pure soul. Love has befriended me so completely it has turned to ash and freed me of every concept and image my mind has ever known.
— Hafiz (trans. Daniel Ladinsky)
Sit with this poem. Notice what it asks of you. Notice what it offers. The ash it speaks of is the ash of every fixed identity, every limiting label, every wall that separates you from the full encounter with what is real. And what the poem promises is not loss but freedom — the freedom of the one who has been loved so completely that nothing false can remain.